В Цунтинском районе прошел круглый стол, посвященный Международному дню родного языка

В Цунтинском районе в актовом зале администрации провели круглый стол посвященной ко дню родного языка.

Международный день родного языка провозгласили Генеральной Конференцией Юнеско 19 ноября 1999 и отмечается с 2000 года 21 февраля, с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

На круглом столе участие приняли: руководитель аппарата администрации Арсен Курбанович, директор МКУ «ЦТКНР» Джалил Рамаевич, руководитель МКУ «СМИ и ИТО» Адам Алиевич, работники управления образования и других органов и ведомств района.

Вел круглый стол Арсен Курбанович. Выступая перед собравшимися, Арсен Курбанович отметил, «Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По данным ООН, в мире насчитывается около 7 тысяч языков, из них более 2,5 тысяч языков находятся на грани исчезновения, то есть могут в ближайшее время потерять последних носителей. Каждые две недели в мире исчезает один язык, унося с собой целое культурное и интеллектуальное наследие.

Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге. Для нашего района сохранение языка изучение ее в школах является архиважной составляющей в работе как для Руководства района, так и всех просвещённых людей. Не имея своей письменности, научной литературы, книг, где рассказывается о культуре и фольклоре, мы рискуем как народ уйти в небытие, просто исчезнуть.

Для этого, активными людьми района, куда соавтором вхожу и я, разработан словарь цезского языка, имеется под моим же авторством книга дидойского фольклора, книга об истории района, под авторством Рамазана Раджабава и много другой литературы которая была бы хорошим подспорьем для сохранения нашего языка и нас самых, как народ.

Каждый выступающий подчеркивал о нужности и важности сохранения языка и культуры. Так аксакал района, работающий в управлении образования Магомед Магомедович поддержал выступающих, которые говорили о разработке поурочных пособий и преподавания в школах района своего, цезского языка.

Аварский язык которую мы изучаем в наших школах как родной язык, для нынешнего поколения школьников, стал как иностранный. Наши дети ее слышать только в школе. Если в наши школьные годы язык общения между народами в районе был аварский, и мы ее слышали по мимо школы и на улице, то сейчас все этносы или народи внутри района говорят на русском. Эти гаджеты, телевидения и интернет так насадил нашим детям русский язык, что уже и в домах нашего района бытовой язык не цезский, а русский. Нам надо в срочном порядке разработать не обходимую номенклатуру.

Завершили круглый стол рекомендацией к управлению образования в проработке вопроса ведения в образовательных учреждениях района, предмет краеведение. За счет школьного компонента внеклассных или внеурочных часов.